Nepali Translation of Jha’s Battles of The New Republic launched in Capital, followed by debate on nationalism

KATHMANDU, Dec 27:

The Nepali translation of Prashant Jha’s Battles of The New Republic: A Contemporary History of Nepal was launched in the capital on Sunday afternoon.

Battles of The New Republic authored by Prashant Jha in 2014 is translated into Nepali by Ujjwal Prasai. Journalist Jha is Associate Editor at Hindustan Times in India while Prasai is author and editor with Record Nepal.

Author and social activist Surbhi Pudasaini and senior journalist Narayan Wagle were the commentators who had shared their critical reviews on the book with overwhelming participation of the audience gathered at the Nepal Academy.

 

Listen to the Archived Radio Broadcast of the Panel Discussion: Click Here for Sound Cloud Link

Following the book release, there was a heated discussion on nationalism with Tarai-Madhes Democratic Party Chairperson Mahant Thakur and Nepali Congress senior leader Pradip Giri.

The book “Battles of The New Republic” is author Jha’s personal account of the country’s political transition, delving into the civil war, the peace process, the role played by the Maoists, the writing of the constitution, and the question of Madhes, among other areas. It gives a glimpse of Nepal’s contemporary history of the last 20 years.

The Nepali translation has been published at a time when the country is passing through the political stalemate and many, especially those are looking for Nepali books of contemporary political history of the country.  

Journalist Suresh Yadav, who works for the state-owned Gorkhapatra said while purchasing a copy of the book at the stall:

I was looking for Nepali translation of Battles of New Republic since its publication in 2014. Finally,  I got the Nepali translation.   

The Nepali translation of Jha’s book has ended the long wait of many readers like Yadav.

The Nepali translated book “Ganatantra ko Sangharsha” will also be released in Janakpur on Monday.